115文学 玄幻奇幻 他与它

第 150 章 法利赛之蛇(十六)

他与它 莲鹤夫人 1583 05-05 07:53

火神跛足行走,来到宫殿的内室。依着吩咐,他取来洁白坚固的大理石,就像捏柔软的泥土一样,为这个女子捏出修长的骨骼;接着,他又命仆从到波塞冬的领地,舀来珍珠一样泛着光芒的泡沫,充作女子柔润的肌肉;他雕琢蓝宝石的眼睛,编织金色朝霞的秀发,用玫瑰的光彩涂抹嘴唇,因为要去诱惑古老的魔神,他把这女子的身形塑造得高大健美,犹如女神一般优雅庄严。

最后,他牵着这女子的手,将她领出内室,见多识广的赫耳墨斯,也为这女子的美丽迷人而心神摇曳,不能言语。

“我为她取名为赞西佩,意思是黄金的骏马。(115wx)•(org)” 火神说,“但愿她真能如特洛伊的木马一样,使众神达成夙愿。带她走吧,兄弟,我不愿看见她了。㈦(1?15文学)㈦[(115wx.org)]『来[1?15文学]?看最新章节?完整章节』(115wx)•(org)”

赫耳墨斯深深感谢了他的超绝技艺,然后,他就以面纱覆盖着赞西佩的容颜,带她去到众神面前了。

听闻了赞西佩的事,诸多的神明上升到奥林匹斯山,只为一睹火神创造的美丽女子的真容。在那里,雅典娜赋予她随机应变的智慧,酒神赋予她超出常人的勇气,为了与“多洛斯”对抗,阿波罗特别赋予了她出众的艺术天分。

可是,当赫耳墨斯牵着她去找爱与美的神灵,请求她赐给赞西佩一切惑人的媚态时,那至美的女神却犹豫了。

“我与我名义上的丈夫并不和乐,”站在玫瑰花丛中,轻纱遮蔽着阿佛洛狄忒那超然的胴体,令她皱眉的情态,更加使人神魂颠倒,“但在这事上,我不得不认同赫淮斯托斯的意见。我虽然掌管爱情,却不能决定自己的爱情能否美满,总要受命运的钳制与捉弄。在我心里,这与潘多拉那时的情况并不相同,我是不愿意拆散这样的伴侣的!未受金箭的控制,一个人类,竟能自发地爱上厄喀德纳这样可怕的魔神,而厄喀德纳也甘愿为人类垂低头颅、躬下身躯,这难道没有证明爱情的无穷威力吗?至于你们担忧的事,要叫我说,都是无稽之谈,又与一对真心相爱的伴侣有什么干系?”

赫耳墨斯不愿压迫阿佛洛狄忒,因为与众神所爱的女神作对,是极其不明智的做法,然而,他更不能违抗宙斯与雅典娜的合力。

爱神看出了他的左右为难,她恼怒地叹气,很勉强地将自己魅力无穷的金腰带围在赞西佩的腰间,刚一系上,她就迅速地摘下来了。

“好了!”她气恼地说,“我已完成了我的任务,赶紧带她走吧,我不想让这个小妞站在这里,用她不自然的美貌来分去我的光彩!”

赫耳墨斯又与她说了许多好话,才带着赞西佩离开。他变成一个旅人,来到奇里乞亚的王宫,将这个这个美艳绝伦的造物领进了王宫。

“克索托斯呀,”他潜入国王的梦境,对着他耳语,“你瞧,众神为你带来了什么样的厚礼!为了缓解你的险境,你就将美丽的赞西佩送到阿里马的地宫,交予那里的主人罢。但是,你要记住,不可擅自摘下她的面纱,这是诸神为厄喀德纳精心设计的礼物,若你用眼睛看着她,必然会不可自拔地陷入爱河,违背神明的心愿。”

(115wx)•(org)
目录
设置
手机
书架
书页