115文学 其他类型 这年代文后妈我不当了[六零]

第74章

苏葵看到了教室后面的几位老师,她并不认识,但见几个学生回头看发出小声的惊讶,她心里也就有数了。

他们并没有打扰苏葵的意思,反而含笑鼓励她继续。

于是,这堂特殊的“免修课”就在万众瞩目之下开始了。

得知苏葵已经翻译了自己的作品,并且还能在国外出版,就是不能真把她当老师看,那也无疑是大佬级别的。

所有人的态度都端正了起来,仔细看黑板上双语翻译,甚至纷纷动手将它抄下来作为范本学习。

有任何不懂的她都能为他们解答,顺便讲解自己这样翻译的用意,甚至还能提出几种不同的翻译请他们评价。不得不说,她的水平的确十分高超,讲解深入浅出,并且还是他们感兴趣的作品,一时间课堂上十分活跃。

只是面对苏葵的问题,大家却陷入了思考。

这篇小说要出版法国,到底会影响哪些群体?

在座的学生几乎没有人没有读过《小草青青》,当下就有人开口道:“我认为这篇小说在法国最先引起影响的应该是学生团体,学生最容易受到这样新潮思想的影响……”

“既然是文学作品,应该是在文学界的影响最大。”又有一位学生举手发言,“他们目前国内盛行新小说流派,反对现实主义,之前埃德蒙教授来给我们开讲座的时候也提到过,两派依旧存在冲突。这篇《小草青青》是基于现实创作的小说,一旦进入他们的视线,大概……会引起不小的争端。”

说完,他担忧地看了苏葵一眼。

苏葵只是笑了笑:“这位同学说得不错,目前法国文坛的确是新小说流派占据主流。”

她没有任何担忧,反而顺势向大家介绍了一下这个流派。

目前他们传到国内的文学作品还不多,不是专门研究过的都不怎么了解,刚才发言的同学显然就是了解过的。

而苏葵讲的更多,不仅谈到了这个流派创作观念,艺术手法,还提到了目前的代表人物和作品,甚至简要分析了他们的写作风格,给大家增长了不少知识。

苏葵的话明显是带有归纳性的总结,鞭辟入里,就连秦教授都拿起笔在记录,仿佛是在做听课笔记,大家更是拿笔记得飞快。

不过这不是重点,重点是那位同学的担忧是真的,按照他们目前文坛的形势,这部小说确实会遭到不小的批判。

“我认为这并不是什么坏事,反而更能为这部小说打开知名度。”

大家都看向说话的同学,是一位女同学,她的目光坚毅,目前大家的注视毫不怯弱。

“大家都知道,《小草青青》描写的是一位女性的成长故事,是一个改变命运的故事。”

她看着黑板上的这段文字,又看了看这本书的作者苏葵。

面对苏葵含笑鼓励的目光,这位女同学的话掷地有声:“比起学生群体,作家群体,我认为它最可能在女性群

目录
设置
手机
书架
书页